Geolinguistica Rotating Header Image

Lingua

¿Cómo muere una lengua? [El País]

Aunque parezca complicado, hay un país en el que cantar el himno es casi más difícil que en España. El pasado 11 de junio Sudáfrica inauguró su Mundial y el himno nacional sonó ante millones de telespectadores en todo el mundo. ¿Cuántos se dieron cuenta de que las 80.000 personas que abarrotaban el estadio Soccer City de Johanesburgo tuvieron que cambiar hasta cinco veces de lengua para entonar la canción al unísono? ¿Cuántos sabían que Sudáfrica tiene 11 lenguas oficiales? ¿Sabías que entre esas nueve lenguas no se encuentra el korana, que según la Unesco no hablan más de seis personas y es un firme candidato a unirse a la lista de idiomas extintos? ¿Cómo sobrevive y cómo muere una lengua?

A principios de este año, medios de todo el mundo celebraron un funeral por el idioma bo cuando la última hablante de esa tribu de las islas Andamán (India) falleció a los 85 años. Sin embargo, la lingüista Colette Grinevald, con cuatro décadas de experiencia de trabajo con lenguas indígenas americanas, pone en duda el concepto de último hablante: “Es un mito para periodistas, nunca se sabe cuál es la última persona que habla una lengua porque los últimos hablantes se esconden al ser una lengua despreciada”. Grinevald (Argel, 1947) recuerda los primeros manifiestos a favor del plurilingüismo en los 80 y asegura que los lingüistas llegaron “con 20 años de retraso respecto a los biólogos” en la defensa de la diversidad. De vuelta a 2010, los programas se han multiplicado, pero no está claro que la ayuda sea suficiente y los expertos estiman que más de la mitad de las 6.000 lenguas que se hablan en el mundo están amenazadas.

[Continúa]

Ben falado!

Ben falado! é como un prato combinado, pois o telespectador accederá a explicacións do seu apelido e do nome do lugar onde vive; a curiosidades léxicas, gramaticais e ortográficas; ao sentido de ditos e refráns. Este espazo reflicte como se move a lingua nos colexios, nos institutos, nos movementos xuvenís, nas empresas, na Internet. Tamén amosa o que foi a lingua galega na Idade Media e o que é hoxe nun contexto internacional: novas tecnoloxías como tradución automática, a síntese de voz, o mundo dos blogs, o Punto Gal, as televisións escolares en galego, etc. O programa dá a coñecer especialistas estranxeiros que traducen a nosa literatura ás súas linguas ou que fan dicionarios bilingües para poderen despois traducir do galego ás súas linguas e viceversa.
Este é un microespazo lingüístico con propósito de divulgación científica. Tamén a infancia está presente para dar a ver a enorme creatividade que a lingua galega esperta maiormente na infancia, na xente moza, no mundo literario ou musical, no sector sanitario, no empresarial.

Sacalalengua

captura sacalalengua

TVE estrena Sacalalengua, un espacio divulgativo sobre las curiosidades y el origen del lenguaje

• Ana Solanes llevará el hilo conductor del tema de cada programa: comer y beber, amor y sexo, cuerpo y salud, fútbol, religiones…

• Los reporteros María Maján, Antolín Romero y Lidia Martín recorrerán las comunidades españolas como en una “road movie” para encontrar las historias más insólitas

• Cada programa incluirá diferentes secciones para acercarnos al lenguaje desde diferentes ángulos: etimología, juegos de niños, grandes momentos, la palabra fantasma, Vox populi, Uvituario y De dónde son

• No faltarán conocidos personajes del mundo del espectáculo como José Mercé, Joaquín Sabina o José Corbacho

• Sacalalengua se emitirá los martes por la noche, después de “Españoles en el mundo”

• En el estreno, el programa viaja por España recogiendo términos relacionados con los nombres y los apellidos

TVE estrena Sacalalengua, un espacio divulgativo sobre las curiosidades y el origen del lenguaje

• Ana Solanes llevará el hilo conductor del tema de cada programa: comer y beber, amor y sexo, cuerpo y salud, fútbol, religiones…

• Los reporteros María Maján, Antolín Romero y Lidia Martín recorrerán las comunidades españolas como en una “road movie” para encontrar las historias más insólitas

• Cada programa incluirá diferentes secciones para acercarnos al lenguaje desde diferentes ángulos: etimología, juegos de niños, grandes momentos, la palabra fantasma, Vox populi, Uvituario y De dónde son

• No faltarán conocidos personajes del mundo del espectáculo como José Mercé, Joaquín Sabina o José Corbacho

• Sacalalengua se emitirá los martes por la noche, después de “Españoles en el mundo”

• En el estreno, el programa viaja por España recogiendo términos relacionados con los nombres y los apellidosTVE estrena Sacalalengua, un espacio divulgativo sobre las curiosidades y el origen del lenguaje

• Ana Solanes llevará el hilo conductor del tema de cada programa: comer y beber, amor y sexo, cuerpo y salud, fútbol, religiones…

• Los reporteros María Maján, Antolín Romero y Lidia Martín recorrerán las comunidades españolas como en una “road movie” para encontrar las historias más insólitas

• Cada programa incluirá diferentes secciones para acercarnos al lenguaje desde diferentes ángulos: etimología, juegos de niños, grandes momentos, la palabra fantasma, Vox populi, Uvituario y De dónde son

• No faltarán conocidos personajes del mundo del espectáculo como José Mercé, Joaquín Sabina o José Corbacho

• Sacalalengua se emitirá los martes por la noche, después de “Españoles en el mundo”

• En el estreno, el programa viaja por España recogiendo términos relacionados con los nombres y los apellidos