pinnus

Actualizado, 4-09-2017

 

Dr. Xosé Afonso Álvarez Pérez
email

BLOG: http://www.geolinguistica.org/blog

 

Puesto actual: investigador Ramón y Cajal en el Departamento de Filología, Comunicación y Documentación de la Universidad de Alcalá (desde 2015).

Página web: http://www.geolinguistica.org

Descargar CV completo en PDF: Español - Inglés

Perfiles profesionales: Academia.edu - ORCID - Google Scholar

 

TITULACIONES ACADÉMICAS

- Licenciado en Filología Románica en el año 2003 (Universidad de Santiago de Compostela, USC), con Premio Extraordinario de Licenciatura y Premios Fin de Carrera del Ministerio de Educación y Ciencia y de la Xunta de Galicia.
- Licenciado en Filología Gallega en el año 2005 (USC).
- Doctor por la Universidad de Santiago de Compostela (programa de doctorado en Lingüística) en abril de 2008. Calificación: Sobresaliente cum laude y mención de Doctor Europeo.

 

ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN

- Dialectología y Geolingüística; Lingüística Hispánica y Románica; Multilingüismo y ecología lingüística; Paremiología.

 

DIRECCIÓN DE PROYECTOS Y CONVENIOS DE INVESTIGACIÓN

1. 2008-2011: coordinador del Portal de ditados tópicos galegos en el Instituto da Lingua Galega.

2. 2015-2017: Investigador Principal del proyecto Frontera hispano-portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica (subvencionado por el MINECO, FFI2014-52156-R). 54.450 €

3. 2015-2020: Investigador Principal del proyecto Romance Dialectology and Geolinguistics (subvencionado por el MINECO, RYC-2013-12761). 40.000 €

 

PUBLICACIONES

(Pueden solicitarse por correo electrónico los textos que no están disponibles en esta página)

Córpora digitales y sitios web

1. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (dir.) (2011-): Portal de ditados tópicos galegos. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/ditados>

2. Gargallo Gil, José Enrique (dir.) (2012 -): ParemioRom. Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio. <http://stel.ub.edu/paremio-rom>

3. Álvarez, Rosario (coord.) (2013-): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. <http://ilg.usc.es/Tesouro>

4. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (dir.) (2017-): Frontera hispano-portuguesa (FRONTESPO). <http://www.frontespo.org>

 

Libros

1. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2010): Para un estudo xeolingüístico dos campos lexicais. Análise de designacións galegas do ámbito da gandaría. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza. 729 pp + CD-ROM. ISBN: 978-84-95892-81-2 [ficha de la editorial] [reseña1] [reseña2] [reportaje en el Faro de Vigo]

2. Alén-Garabato, C. / Álvarez, Xosé Afonso / Brea, Mercedes (eds.) (2010): Quelle linguistique romane au XXIe siècle?. Paris: L'Harmattan. 296 pp. ISBN : 978-2-296-12526-1 [ficha de la editorial] [reseña]

3. Álvarez Pérez, Xosé Afonso / Carrilho, Ernestina / Magro, Catarina (eds.) (2012): Proceedings of the International Symposium Limits and Areas in Dialectology (LIMIAR). Lisboa: Universidade de Lisboa. ISBN: 978-972-96404-9-0. [publicación electrónica]

4. Carrilho, Ernestina / Magro, Catarina / Álvarez Pérez, Xosé Afonso (eds.) (2013): Current Approaches to Limits and Areas in Dialectology. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. ISBN: 978-1-4438-4757-5. [ficha de la editorial]

5. Vuletić, Nikola / Álvarez Pérez, Xosé Afonso / Gargallo, José Enrique (2016): Mari romanzi, mari del contatto: lessico e paremiologia. Zadar: Sveučilište u Zadru. ISBN 978-953-331-113-5.

 

Capítulos de libro

1. Álvarez Pérez, Xosé Afonso / Varela Martínez, Xacinta / Santamarina Fernández, Antón (2006): “Permanencia de léxico antigo no galego actual: o caso de quiroga” en R. Álvarez et alii (eds.): Lingua e Territorio. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, pp. 257-308. ISBN: 84-96530-20-5 [texto completo]

2. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2008): "La lengoa tajana me par sens’anema. Consideracións en Internet sobre a realidade lingüística véneta", Cada palabra pesaba, cada palabra medía. Homenaxe ó Profesor Antón Santamarina. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela, pp. 337-345. ISBN: 978-84-9750-910-7 [texto completo, 35 Mb]

3. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2009): "E contra'l suo fattore alzò le ciglia. A rebelión anxélica en Satanás. Historia del Diablo vista a través da Commedia", A mi dizen quantos amigos ey. Homenaxe ao profesor Xosé Luís Couceiro. Santiago: Universidade de Santiago de Compostela, pp. 35-43. ISBN: 978-84-9887-118-0 [texto completo, 25 Mb]

4. Fidalgo Francisco, Elvira / Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2009): “Les désignations romanes du bousier”, Atlas Linguistique Roman, vol. 2b. Roma: Istituto Poligrafico, pp. 45-78. ISBN: 978-88-240-1038-2 [texto completo, 13 Mb]

5. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2009): “Les désignations romanes de l’alouette”, Atlas Linguistique Roman, vol. 2b. Roma: Istituto Poligrafico, pp. 359-388. ISBN: 978-88-240-1038-2 [texto completo, 13 Mb]

6. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2013): “A fronteira entre galego e portugués. A perspectiva portuguesa”. E. Gugenberger / H. Monteagudo / G. Rei-Doval (eds.): Contacto de linguas, hibridade, cambio: contextos, procesos e consecuencias. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, pp. 97-136. ISBN: 978-84-92923-52-6. [texto completo]

7. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2013): "Oltre quella foce stretta: un viaggio geolinguistico attraverso l’Atlantico portoghese". J. E. Gargallo y N. Vuletić (eds.) , Mare loquens. Études de géolinguistique et d’étymologie romanes à la memoire de Vojmir Vinja. Zadar: Sveučilište u Zadru, pp. 73-91. ISBN: 978-953-331-044-2. [texto completo]

8. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): "Paremioloxía xeográfica: refráns referidos a localidades galegas e os seus habitantes". Federica Cugno, Laura Mantovani, Matteo Rivoira, Maria Sabrina Specchia (eds.): Studi linguistici in onore di Lorenzo Massobrio, Torino: Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano, p. 11-22. [texto completo, 299 kB]

9. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): “(Des‐)continuidade de léxico dialectal na fronteira galego‐portuguesa”. X. Sousa, M. Negro, R. Álvarez (eds.): Lingua e identidade na fronteira galego-portuguesa. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, pp. 173-200. [texto completo]

10. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2016): "Ai follas, ai follas do verde pino – Denominacións galegas e portuguesas da ‘folla do piñeiro’". Esther Corral, Elvira Fidalgo y Pilar Lorenzo (eds.): Cantares de amigos. Estudos en homenaxe a Mercedes Brea. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, p. 63-73. ISBN 978-84-16533-69-5. [texto completo, 607 Kb]

11. Álvarez Pérez, Xosé Afonso 2016): “Bora freda e neve in mar, la fin del vento vedo 'rivar. Refráns do vento no mar románico”. N. Vuletić et al. Mari romanzi, mari del contatto: lessico e paremiologia. Zadar: Sveučilište u Zadru, pp. 229-244. ISBN 978-953-331-113-5. [texto completo, 3,18 Mb]

12. Álvarez Pérez, Xosé Afonso / José Enrique Gargallo Gil (2017): “Díceres y decires. Diferencias y similitudes en los verbos de la segunda y de la tercera conjugación (-er, -ir) entre gallego y castellano”. Domínguez Vázquez, María José / Kutscher, Silvia (eds.): Interacción entre gramática, didáctica y lexicografía. Estudios contrastivos y multicontrastivos. Berlin: De Gruyter Mouton. ISBN 978-3-11-042079-1, pp. 223 - 237. [web de la editorial]

13. Álvarez Pérez, Xosé Afonso / Segura, Luísa (en prensa): “Les désignations romanes de la perdrix”, Atlas Linguistique Roman, vol. 2c. Roma: Istituto Poligrafico.

14. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (en evaluación): “Language contact on the Spanish-Portuguese border: a contribution from the linguistic landscape perspective”, en M. Bouzita, R. Enghels y C. Vanderschueren, Different perspectives on convergence and divergence in Ibero-Romance: language contact and contrasting national varieties [título provisional]. Amsterdam: John Benjamins. Col. Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics.

 

 

Artículos en revistas indexadas y con revisión por pares

1. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2007): "Estudio del campo léxico de la vaca en gallego: el pescuezo", Dialectologia et Geolinguistica, 15, pp. 3-22. [abstract] [texto completo]

2. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2008): "Edición e comentario de Nociones de lenguaje. Vocabulario gallego-español. Grado Medio de Miquel Porcel i Riera (1934)", Verba. Anuario galego de Filoloxía, 35, pp. 305-345. [texto completo]

3. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2009): “La Precariedad en la investigación española”, ACME: An International E-Journal for Critical Geographies, vol. 8 (1), pp. 123-136 . [texto completo]

4. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2009): "Un nuovo contributo allo studio del mito degli angeli neutrali nella Commedia". Revista de Literatura Medieval, 21, pp. 37-75. [resumen y texto completo]

5. Álvarez, R./ Álvarez, X. A. /Saramago, J. / Sousa, X. (2009): Presentación de un corpus digital de léxico tradicional: Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués”, Fonetică şi Dialectologie, vol. 28 , pp. 5-19. [texto completo: gráfico, 9'90Mb - texto, 312 Kb]

6. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2010): E os da banda d’alá son máis estranxeiros ca os de Madrí? Estudo contrastivo de designacións galegas e portuguesas no campo semántico da gandaría. Verba. Anuario galego de Filoloxía, 37, pp. 57-88. ISSN: 0210-377X [texto completo]

7. Álvarez Pérez, Xosé Afonso / Saramago, João (2012): "Áreas lexicais galegas e portuguesas: um novo olhar para a proposta de Cintra", Estudis Romànics, XXXIV, pp. 55-97. [texto completo]

8. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2013): "Distribución geoparemiológica de refranes meteorológicos asturianos", Lletres asturianes 109, pp. 67-102. [texto completo]

9. Álvarez Pérez, Xosé Afonso / Sousa Fernández, Xulio (2013): "Presentation of the Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Portugués", Dialectologia. Special Issue IV, pp. 5-24. http://www.publicacions.ub.edu/revistes/ejecuta_descarga.asp?codigo=886

10. Gargallo Gil, José Enrique / Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): “El proyecto Paremio-Rom. Refranes meteorológicos y geoparemiología romance”, Estudis Romànics, XXXVI, pp. 313-324. [texto completo]

11. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): “Correspondencias léxicas entre a fala de Cáceres e o portugués”, Estudos de Lingüística Galega, 6, 5-27. [texto completo]

12. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): "European Portuguese dialectal features: a comparison with Cintra’s proposal", Journal of Portuguese Linguistics 13-1, pp. 29-62. [abstract] [texto completo]

13. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): “Carapucho no Farelo, auga no pelo: a xeografía dos refráns meteorolóxicos romances”, Cadernos de Fraseoloxía Galega, 16, pp. 19-40. [Texto completo]

14. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2015): " Isoglossas portuguesas nos materiais do Atlas Lingüístico de la Península Ibérica: análise crítica da Nova Proposta de Lindley Cintra", Zeitschrift für romanische Philologie, 131 (1), 185-223. DOI 10.1515/zrp-2015-0008 [abstract]

15. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2015): “Distribución geográfica de los refranes: notas para el análisis geoparemiológico”, Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 5, pp. 25-52. [abstract] [texto completo]

16. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2015): "Notas sobre unhas supostas especificidades semánticas na fala de Cáceres", Revista de Filología Románica, 32, pp. 273-289. [texto completo]

17. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2016): "Enero caballero, todo malo o todo bueno. El retrato de enero en el refranero románico", Paremia, 25, pp. 161-169. [texto completo]

18. Álvarez Pérez, Xosé Afonso / Bastardas i Rufat, Maria-Reina / Fontana i Tous, Joan / Gargallo Gil, José Enrique / Torres Torres, Antonio (2016): "Géoparémiologie romane : le projet ParemioRom", Géolinguistique 16, pp. 67-90.

19. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2016): "Consideraciones sobre la imagen lingüística transmitida por los atlas tradicionales: el caso del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica en Portugal", Géolinguistique 16, pp. 131-160.

20. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2017): "Intangible cultural heritage of the Portugal-Spain border: a contribution from language documentation", MEMORIAMEDIA. Revista do e-Museu do Património Cultural Imaterial. nº 1. [texto completo]

21. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (en prensa): "Eu às vezes digo com as letras e outras vezes digo sem as letras, porque eu sei escrever. Evolución de trazos dialectais portugueses no século XX". Número especial de Estudos de Lingüística Galega.

 

 

Actas u obras derivadas de congresos

1. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2006): “Contribución al estudio del léxico relativo a la vaca: denominaciones para la cría" en Milka Villayandre Llamazares (ed.) Actas del XXXV Simposio de la Sociedad Española de Lingüística (León, 12-15 de diciembre de 2005). León: Universidad de León, Dpto. de Filología Hispánica y Clásica, pp. 66-87. ISBN: 84-690-3383-2. [texto completo]

2. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2006): “Estudio del campo léxico de la vaca en gallego”, Interlingüística, 17, pp. 120-129. [resumen y texto completo]

3. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2009) "Herramientas informáticas para el estudio diacrónico del gallego". Tendencias actuales en la investigación diacrónica de la lengua. Actas del VIII Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española, pp. 35-43. ISBN: 978-84-475-3328-2 [postprint]

4. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2010): “Notas dun modelo para o estudo dun campo léxico: o espiñazo da vaca”, en Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, Paul Danler (eds.), Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes: Innsbruck 2007. Tomo II. Berlin: De Gruyter, pp. [613]-621. ISBN: 978-3-11-023195-3 [texto completo]

5. Saramago, J. e Álvarez, X. A. (2010): “Um novo olhar sobre áreas lexicais portuguesas”, Mª João Marçalo et alii (eds.): Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas. [actas do II Simposio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa (SIMELP)]. Évora: Universidade de Évora, pp. 80-105. ISBN: 978-972-99292-4-3. Edición electrónica en http://www.simelp2009.uevora.pt [texto completo]

6. Álvarez, X. A. e J. Saramago (2010): "Áreas lexicais em zona de fronteira: um olhar de síntese para a/da raia luso-espanhola na zona da Extremadura", en María Jesús Fernández García e Silvia Amador Moreno (eds.), Al Límite: I Congreso de la SEEPLU (Facultad de Filosofía y Letras, Cáceres, 5 y 6 de noviembre de 2009), Cáceres, Editorial Avuelapluma, 2010:15-39. Depósito legal CC-000811-2010 [texto completo]

7. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2011): "Sprachliches und sprachwissenschaftliches Material zur Untersuchung an der Grenze zwischen Galicien und Portugal", Endruschat, Annette / Ferreira, Vera: Sprachdokumentation und Korpuslinguistik - Forschungsstand und Anwendung: Akten des 8. Deutschen Lusitanistentags, München: Meidenbauer, pp. 189-220. ISBN: 978-3-89975-240-3 [texto completo]

8. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2011): "A joaninha era de Nossa Senhora: designações açorianas no campo lexical da fauna", O Faial e a Periferia Açoriana nos séculos XV a XX. Actas do V Colóquio. Faial: Núcleo Cultural da Horta, pp. 401-423. ISBN: 978-989-97335-0-3 [texto completo]

9. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2012): "O léxico do namoro no Tesouro Dialectal Português (TEDIPOR)". XXVII Encontro Nacional da APL. Textos seleccionados, pp. 540-554. ISBN 978-989-97440-1-1 [postprint]

10. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2013): “Cartografía lingüística de Galicia e Portugal: presentación dun proxecto e estudo de dous casos ”. Actes del XXVI Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques, p. 29-40. Berlin: De Gruyter. ISBN: 9783110299991. [postprint]

11. - Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): “Edición de los materiales gallegos del Diccionario Geográfico Popular de España de Camilo José Cela”. Joan Tort i Donada y Montserrat Montagut i Montagut (eds.), Els noms en la vida quotidiana = Names in Daily Life: Actes del XXIV Congrés Internacional d'ICOS sobre Ciències Onomàstiques: Annex = Proceedings of the XXIV ICOS International Congress of Onomastic Sciences. Barcelona: Generalitat de Catalunya, pp. 963-971, [Texto completo]

12. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): “Apontamentos sobre a consistência da Nova proposta de classificação dos dialectos galego-portugueses de Lindley Cintra”. António Moreno et al. (eds.), XXIX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Textos Selecionados. Porto: APL, pp. 43-56.

13. Álvarez Pérez, Xosé Afonso / Gargallo, José Enrique / Bastardas, Maria Reina (2016): “ParemioRom: distribución espacial de refranes meteorológicos romances”. Chauveau, Jean-Paul / Barbato, Marcello / Fernández-Ordóñez, Inés (éd.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 8 : Linguistique variationnelle, dialectologie et sociolinguistique. Nancy, ATILF, p. 1-15. ISBN : 979-10-91460-24-8. [texto completo]

14. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2016): “Presentación del proyecto Frontera hispano-portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)”. Mª Jesús González y Juan M. Carrasco (eds): Actas IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos. Cáceres: Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía. ISBN 978-84-16989-37-9. pp. 59-73.

15. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (en prensa): "Presentación de un corpus dialectal fronterizo hispano-portugués: el proyecto FRONTESPO". Publicación derivada del XII Congreso Internacional de Lingüística General.

 

Notas y reseñas

1. Recensión de: Pöckl, W. / Rainer, F. / Pöll, B. (2004): Introducción a la Lingüística Románica. Madrid: Gredos.
Publicada en Verba nº 32 (ano 2005), pp. 424-426. [reseña]

2. Recensión de: Veny, Joan (ed.) (2005): Els mètodes en dialectologia: continuïtat o alternativa? I Jornada de l’Associació d’amics del Professor Antoni M. Badia i Margarit (Barcelona, 11 de març de 2004). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans. Col. Biblioteca Filològica, LII.
En: Cadernos de Lingua 28 (2006), pp. 175-181. [texto completo. 2'46 Mb)

3. Recensión de: Dorta, Josefa (ed.) (2007): Temas de dialectología. La Laguna – Tenerife: Instituto de Estudios Canarios.
En: Cadernos de Lingua, 29 (2007), pp. 185-190. [texto completo. 1'87 Mb)

4. Sousa Fernández, X. / Álvarez Pérez, X. A. (2007): "Summer course: Linguistic Geography of the Iberian Peninsula: Projects and methods"
En: Dialectologia et Geolinguistica, 15, pp. 116-118.

5. Recensión de: Benavente Jareño, Pedro / Xesús Ferro Ruibal (2010): O libro da vaca. Monografía etnolingüística do gando vacún. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, Xunta de Galicia, 1637 pp.
En: Estudos de Lingüística Galega 4, pp. 224 - 230. [texto completo]

6. "Review on LIMIAR – Limits and areas in dialectology", Dialectologia, 8 (2012), pp. 167-173. [texto completo]

7. Reseña de: Benavente Jareño, Pedro / Xesús Ferro Ruibal (2010): O libro da vaca. Monografía etnolingüística do gando vacún. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, Xunta de Galicia, 1637 pp.
En: Proverbium 30 (2013): 429-437.

8. Reseña de: Julià Luna, Carolina (2012): Variación léxica en los nombres de las partes del cuerpo. Los dedos de la mano en las variedades hispanorrománicas, Frankfurt am Main: Peter Lang, 347 pp.
En: Verba. Anuario Galego de Filoloxía 40 (2013): 509-513. [texto completo]

9. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (en prensa): Reseña de López Meirama, Belén / Álvarez de la Granja, María (2014): Léxico dispoñible do galego. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela (Anexo 71 de Verba. Anuario Galego de Filoloxía), 199 p. Estudis Romànics, 38 (2015), p. 466-469.

 

Otras publicaciones

1. Redactor de más de 200 sinopsis para la BILEGA, Bibliografía Informatizada da Lingua Galega.

2. Francisco García Gondar (dir.); Silvana Castro García; Xosé Afonso Álvarez Pérez - María Teresa Araújo García - Cristina Blanco González – Déborah González Martínez - Meike Lippert - Barbara Lübke – Carmen Mellado Blanco - Gabriela Prego Vázquez - Luz Zas Varela. Bibliografía analítica da lingua galega (2005 e complementos de 2004). Santiago: Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, 2008. ISBN: 978-84-453-4684-6 [texto completo. 3'93 Mb]

3. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2009): " À vaca que não tem rabo, abana-a Deus. Designações para a vaca rabela na Galiza", Signum: Estudos da Linguagem, 12.2., pp. 11-34. [texto completo]

4. Álvarez, X. A. / Rodríguez, D. / Suárez, D. (2010): "Unha aproximación ós ditados tópicos coruñeses nos materiais do Diccionario geográfico popular de España", El Extramundi y los Papeles de Iria Flavia, Ano 16, n. 61 (primavera 2010), pp. 149-164. [texto completo; no se incluyen las imágenes reproducidas en la edición impresa]

5. Álvarez, X. A. / Rodríguez, D. / Suárez, D. (2010): "Unha aproximación ós ditados tópicos lugueses nos materiais do Diccionario geográfico popular de España", El Extramundi y los Papeles de Iria Flavia, Ano 16, n. 62 (verano 2010), pp. 139-160. [texto completo; no se incluyen las imágenes reproducidas en la edición impresa]

6. Álvarez, X. A. / Rodríguez, D. / Suárez, D. (2010): "Unha aproximación ós ditados tópicos ourensáns nos materiais do Diccionario geográfico popular de España", El Extramundi y los Papeles de Iria Flavia, Ano 16, n. 63 (otoño 2010), pp. 141-160. [texto completo; no se incluyen las imágenes reproducidas en la edición impresa]

7. Álvarez, X. A. / Rodríguez, D. / Suárez, D. (2010): "Unha aproximación ós ditados tópicos pontevedreses nos materiais do Diccionario geográfico popular de España", El Extramundi y los Papeles de Iria Flavia, Ano 16, n. 64 (invierno 2010), pp. 139-162. [texto completo; no se incluyen las imágenes reproducidas en la edición impresa]

8. Álvarez Pérez, X. A. et alii: "Spain's Budget Neglects Research", Science 26 February 2010: Vol. 327. no. 5969, pp. 1078 - 1079
DOI: 10.1126/science.327.5969.1078-b [texto completo. 214 Kb]

9. Fernández Rei, Elisa (coord.); Escourido Pernas, Ana; Gómez Castro, Sonia; Engroba Vidal, Noelia; Álvarez Pérez, Xosé Afonso; Caamaño Varela, Maruxa (2011): "Enquêtes d'AMPER-GAL", Géolinguistique, Hors série 4 [= Paolo Mairano (coord.), Intonations romanes], 2011 [DVD-ROM] [ficha]

10. Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2014): “*/'arbor‑e/”, in Eva Buchi / Wolfgang Schweickard (dirs.), Dictionnaire Étymologique Roman, <http://atilf.fr/derom>

 

PARTICIPACIÓN EN CONGRESOS Y ENCUENTROS CIENTÍFICOS

(las intervenciones marcadas con [I] han sido en calidad de invitado)

1. (en colaboración con A. Santamarina y X. Varela) “Pervivencia de léxico antigo no galego actual: quiroga e lastra”. Simposio Lingua e Territorio. Santiago de Compostela, 19 de noviembre de 2004. [I]

2. “Contribución al estudio del léxico relativo a la vaca: denominaciones para la cría”. XXXV Simposio de la Sociedad Española de Lingüística. León, 12-15 de diciembre de 2005.

3. “Estudo do campo léxico da vaca en galego”. XXI Encuentro internacional de la Asociación Internacional de Jóvenes Lingüistas. Logroño, 26-28 de abril de 2006.

4. “Estudo geolingüístico de termos referidos à vaca na Galiza”. 5th Congress of the International Society of Dialectology and Geolinguistics. Braga (Portugal), 4-8 de septiembre de 2006.

5. “Da investigación profesional á investigación como profesión”. Curso de verano Investigación, innovación e desenvolvemento: novos marcos, novos retos. Vilagarcia de Arousa, 9 de julio de 2007. [I]

6. “Notas dun modelo para o estudo dun campo léxico: o espiñazo da vaca". XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Innsbruck (Austria), 3-8 de septiembre de 2007.

7. “Herramientas informáticas para el estudio diacrónico del gallego” (mesa redonda), VIII Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española. Barcelona, 2-4 de abril de 2008. [I]

8. “Materiais linguísticos para o estudo da fronteira entre Galiza e Portugal”, 8. Deutschen Lusitanistentages. Munich (Alemaña), 2-6 de septiembre de 2009. [I]

9. “Estudo contrastivo de designações galegas e portuguesas no campo semântico da pecuária”, SLE 2009 Conference: Global Languages, Local Languages. Lisboa, 9-12 de septiembre de 2009

10. “Das terras de Rosalia às terras de Miguel Torga”. Distribución geográfica de léxico referido a plantas en Galicia y el Norte de Portugal”. 6th Congress of the International Society of Dialectology and Geolinguistics. Maribor (Eslovenia), 14-18 de septiembre de 2009.

11. (en colaboración con J. Saramago) “Um novo olhar sobre áreas lexicais portuguesas”, II Simposio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa. Évora, 6-11 de octubre de 2009.

12. (en colaboración con J. Saramago) “Áreas lexicais em zona de fronteira: um olhar de síntese para a/da raia luso-espanhola na zona da Extremadura”, Al Límite. 1º Congreso de la SEEPLU. Cáceres, 5-6 de noviembre de 2009.

13. “A joaninha era de Nossa Senhora: designações açorianas no campo lexical da fauna”, V Colóquio O Faial e a Periferia Açoriana. Illas Azores (Portugal), 17-20 de mayo de 2010.

14. (en colaboración con R. Bastardas, M. Benarroch e A. Cano): “Catalán, español, asturiano, gallego y portugués: presentación de los dominios y de las herramientas de trabajo”. École d’été franco-allemande en étymologie romane, Nancy (Francia), 26-30 de julio de 2010. [I]

15. “Cartografía lingüística de Galicia e Portugal”. XXVI Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques. Valencia, 6-11 de septiembre de 2010.

16. “A fronteira entre galego e portugués. A perspectiva portuguesa”. Simposio Contacto de linguas, hibridade, cambio: contextos, procesos e consecuencias. Santiago de Compostela, 2-9 de noviembre de 2010. [I]

17. "Edición de los materiales gallegos del Diccionario Geográfico Popular de España de Camilo José Cela". XXIV ICOS International Congress of Onomastic Sciences. Barcelona, 5-9 de septiembre de 2011.

18. "O léxico do namoro no Tesouro Dialectal Português (TEDIPOR)". XXVII Encontro Nacional da APL. Lisboa, 26 a 28 de octubre de 2011.

19. "Oltre quella foce stretta. Un viaggio geolinguistico attraverso l’Atlantico portoghese". Colloque international sur l’étymologie et la géolinguistique romanes à la mémoire de Vojmir Vinja (1921‐2007). Zadar (Croacia), 11-12 de noviembre de 2011. [I]

20. "Cintra's Portuguese dialects classification half a century later". 7º SIDG. Dialekt 2.0 und wboe100. Viena (Austria), julio de 2012.

21. (en colaboración con Xulio Sousa) "Presentation of the Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués". 7º SIDG. Dialekt 2.0 und wboe100. Viena (Austria), julio de 2012.

22. "Novos trabalhos para a dialectologia portuguesa do século XXI". II Seminário Internacional de Investigação Linguística. Programa de Doutoramento em Linguística da Universidade de Évora (CIDEHUS/CEL/IIFA). Évora, octubre de 2012. [I]

23. "Abril buenu era si el gallegu non viniera. Distribución geoparemiológica de refranes meteorológicos". XXXI Xornaes Internacionales d'Estudiu, Academia de la Llingua Asturiana. Oviedo, noviembre de 2012. [I]

24. (con José Enrique Gargallo e Maria Reina Bastardas) “ParemioRom: distribución espacial de refranes meteorológicos romances”. XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Nancy (Francia), julio de 2013.

25. “Bora freda e neve in mar, la fin del vento vedo 'rivar. Refráns do vento no mar románico”. Mare Loquens. 2º Colloque international sur l’étymologie et la géolinguistique romanes à la mémoire de Vojmir Vinja (19212007). Zadar (Croacia), septiembre de 2013. [I]

26. “Considerações sobre a representatividade da Nova proposta de classificação dos dialectos galego-portugueses de Lindley Cintra". 29 Encontro Nacional da APL. Coímbra (Portugal), octubre de 2013.

27. “(Des‐)continuidade de léxico dialectal na fronteira galego‐portuguesa”, Lingua e identidade na fronteira galego-portuguesa.  Santiago de Compostela, diciembre de 2013. [I]

28. “Cuan el tiempo ye del tiempo, nunca ye mal tiempo. El proyecto PAREMIOROM”. Mirades de la ciència sobre el temps. Barcelona, mayo de 2014. [I]

29. “Dúas beiras do mesmo río: léxico dialectal de Galicia e Portugal”. IV. Hizkuntza Literaturari eta buruzko Nazioarteko Mintegia / IV Seminario Internacional sobre Lengua y Literatura. Vitoria-Gasteiz, noviembre de 2014. [I]

30. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Marzo marcero, o tan frío como enero, o tan falso como febrero. El retrato de los meses en los refranes románicos”. II Coloquio Miradas de la Ciencia sobre el tiempo. El ciclo del año. Barcelona, mayo de 2015. [I]

31. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Eu às vezes digo com as letras e outras vezes digo sem as letras, porque eu sei escrever. Evolución de trazos dialectais portugueses no século XX". Gallæcia – III Congresso Internacional de Linguística Histórica. Santiago de Compostela, julio de 2015.

32. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Presentación del proyecto Frontera hispano-portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica (frontespo)”. IV Congresso da SEEPLU. Cartografias do português: literatura, língua, cultura e didática nos espaços lusófonos.  Cáceres, noviembre de 2015.

33. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "El contacto de lenguas en la frontera hispanoportuguesa: una contribución desde la perspectiva del paisaje lingüístico". Ibero-Romance in Contact and Contrast (IBEROCON 2015). Gante (Bélgica), diciembre de 2015.

34. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Presentación de un corpus dialectal fronterizo hispano-portugués: el proyecto FRONTESPO”. XLV Simposio de la Sociedad Española de Lingüística. Jaén, enero de 2016. Organiza: SEL / Univ. de Jaén.

35. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Corpus oral de la frontera hispano-portuguesa”. XII Congreso Internacional de Lingüística General. Alcalá de Henares, 23-25 de mayo de 2016. Organiza: Universidad de Alcalá.

36. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Some notes on the linguistic image offered by traditional atlases:  The case of the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica". Sociolinguistics Symposium 21. Murcia, 15-18 de junio de 2016. Organiza: Universidad de Murcia.

37. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Documentando grises infinitos y delicados: la Raya hispano-portuguesa". 1º Simpósio Internacional Línguas e variedades linguísticas ameaçadas na Península Ibérica: Documentação e revitalização (LAPI 2016). Alcanena (Portugal), 1-2 de julio de 2016. Org.: CIDLES. [I]

38. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Documenting linguistic diversity at the Spanish-Portuguese border: the project FRONTESPO", ABS Europe Conference 2016. Differences and discontinuities in a “Europe without borders“. Luxemburgo, 4-7 de octubre de 2016. Org.: University of Luxembourg / UniGR-Center for Border Studies.

39. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: Organización y moderación del panel La “fala” de Xálima: de la documentación a la revitalización. First International Conference on Revitalization of Indigenous and Minoritized Languages. Barcelona, 19 a 21 de abril de 2017. Org.: Univ. Barcelona, Univ. Vic, Indiana University.

40. Álvarez Pérez, Xosé Afonso: "Linguistic Documentation of the Spanish-Portuguese Border: assessment of the pilot phase and new challenges for the future", dentro del panel Advances in Rural Dialectology and Sociolinguistics in European Ibero-Romance, International Conference on Language Variation in Europe (iCLAVE 9). Málaga, 6-9 de junio de 2017. Org.: Univ. de Málaga.

 

PARTICIPACIÓN EN PROYECTOS Y CONVENIOS DE INVESTIGACIÓN

1. Desde el año 2004, miembro del Atlas Linguistique Roman (ALiR).

2. Desde el año 2007, colaborador de BILEGA, Bibliografía Informatizada da Lingua Galega.

3. Desde el año 2009, miembro del Dictionnaire Étymologique Roman (DERom)(subvencionado por la ANR y la DFG, 2008-2010, 2012-2014).

4. Años 2010-2012, participación en los proyectos Tesoro del Léxico Patrimonial Gallego y Portugués. Banco de datos electrónico (corpus gallego) (subvencionado por el MICINN, 2010-2012) y Tesouro dialectal português (TEDIPOR) (subvencionado por la FCT, 2010-2011). http://ilg.usc.es/Tesouro/

5. Años 2012-2015, participación en el proyecto Paremiologia Romance: Refranes Meteorologicos y Territorio (subvencionado por el MICINN, 2012-2014 [prorrogado hasta el 2015]).